What is "You're welcome!" in French and how to say it?
Dec 07, · 1. Say "de rien" (duh ree-ehn) in most informal situations. "De rien" literally means "of nothing" and is one of the most common ways to say "you're welcome" in French. Typically, you would use this if someone thanked you for something that was relatively unimportant in . French Translation. vous etes les bienvenus. More French words for you are welcome. vous etes le bienvenu. you are welcome. tu es le bienvenu. you are welcome.
Just consider English: There are, in fact, many ways to greet someone hello, hi, good morningbid farewell bye, see you later and show gratitude thanks, thank you. Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. Try seeing them used in authentic contexts with FluentU! FluentU takes real-world videos—like music videos, movie trailers, news and inspiring talks—and turns them into personalized language learning lessons.
Each video how to get writers for your website interactive subtitles so you can click on a word to find out more about it and see it used in example sentences and other videos.
Sign up for a free trial to access the extensive video library and try using the fun learning tools for yourself! De rien is generally used as a response to basic courtesies or friendly favorslike holding the door open for someone, offering a compliment or frequenting a business. We should be careful not to read too much into the word-for-word translation, though.
Language is much more subtle than that, and literal translations rarely work. If what is you are welcome in french rien is so popular, why should you bother reading about the other phrases listed here? This is the phrase to employ in a business setting or when you want to show someone extra respect. Thank you for considering me for this position. Remember how I said that literal translations rarely work? En is a pronoun that replaces de of, for and its object in certain sentences.
In a sense, this phrase completes the what is you are welcome in french cycle. The car is packed, and an older woman boards. Next is the action, in this case offering the woman your seat. Then comes acceptance and gratitude: The woman sits and says merci beaucoup thank you very much. Finally, you respond with je vous en prie, which humbly refers to the action and makes the conversation come full circle. Or, it could be interpreted as a hyper-polite way of requesting the honor of giving up your seat.
Does this phrase look familiar? The formal you pronoun, vous, has simply been replaced with the informal tu. So when exactly would you use it? A: Merci mille fois pour le cadeau!
Thank you very much for the present! I love this game. Think about it: When someone goes out of their way to help youyou might worry that your need cost them their time, or you may even feel like you were a burden. Thanks for waiting for what is you are welcome in french. The train arrived late. A similar phrase, pas de soucis no worries functions in much the same way. You can use it to respond to how to grow white ginger flower thank you or to otherwise encourage someone not to be so anxious.
The phrase derives from il y a there isthe negative particle pas de no, none and the interrogative article quoi what. The language is spoken around the world, and each region has its unique accent and expressions. For these phrases, the key factor in choosing which to use is not formality, as with the previous ones, but location. Avec plaisir with pleasurefor instance, is a common response used in southern Franceespecially in Toulouse, but it could sound awkward in other areas.
But in southern France, avec plaisir is an enticing option to diversify your vocabulary and sound more like a local. What is mode select transmission plaisir kindly conveys that you enjoyed what you did or were glad to help.
Thanks for the letter you sent me. A: Merci beaucoup! Thank you very much! The dinner was excellent. And, you can still employ it yourself if you want to be extra courteous or practice your Swiss French. One of their regional phrases is bienvenue. In fact, in other parts of the world, saying bienvenue in response to merci would seem about as out-of-place as it did to you when you started reading this section. When in doubt, just remember: je vous en prie for formal situations and de rien for informal ones.
Still not sure? Formality in French culture can be difficult to interpret, but in general, too formal is better than too informal. Rachel Larsen is a lifelong francophile and freelance writer who dreams of living in France one day. To learn more, visit her LinkedIn page. If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the what is you are welcome in french way to learn French with real-world videos.
Experience French immersion online! Get regular language learning tips, resources and updates, starting with the "Complete Guide to Foreign Language Immersion" e-book.
Enter your e-mail address to get your free PDF! Win a year-long FluentU Plus subscription! We promise not to spam you. You can unsubscribe at any time. Take your language learning to the next level with our popular e-book.
More Meet & Greet Vocabulary in French
Nov 29, · Je vous en prie: The formal “You are welcome” Je vous en pri e is a formal way to say “You’re welcome” in French, as shown by the use of vous (the formal French “you”). The construction itself is a bit old-fashioned. It literally means “I pray you,” . There are many ways to say 'you're welcome' in French, ranging from the very informal de rien to the formal and heartfelt je vous en prie. To find the perfect phrase according to French cultural norms, read the description to see which phrase belongs in which situations. Learn the word for "You're welcome!" and other related vocabulary in French so that you can talk about Meet & Greet with confidence.
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up. Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search.
Is it correct? I feel this is a little more formal than the others, but is the canonical French response to "thank you".
In some sense, it can be equivalent to "don't worry about it". Google translate was right. It is widely used, it's informal and it likely comes from English in the first place. This phrase likely comes from the Spanish de nada. Rien means "nothing", so it could be somewhat analogous to "don't give it a second thought". But shorter and more informal. Used in Canada, this is the literal translation of "welcome".
In other French-speaking countries, it would likely not be understood. This use of bienvenue is an anglicism; its correct use is mostly one of greeting or of appreciation, like when you say, for example, that relief is welcomed.
I do use "avec plaisir". I find those one below strange even if they are more common. What follows is just my very personal interpretation. It sounds also like 1. It sounds also like 3. Note that french are still very attach to their old formal way of talking: sometime spontaneity and warmth do make the french uncomfortable. But "avec plaisir" works with anybody, even if it sounds spontaneous and shows warmth it also somehow shows some formal "politeness". In Northern France, I most frequently hear "Il n'y a pas de quoi", or just "pas de quoi" more casual.
From simple : "De rien", to more formal: "Pas de quoi" ou "il n'y a pas de quoi", and more polite: "Je vous en prie", "je t'en prie". Sign up to join this community. The best answers are voted up and rise to the top. Stack Overflow for Teams — Collaborate and share knowledge with a private group. Create a free Team What is Teams?
Learn more. Asked 8 years, 9 months ago. Active 2 years, 1 month ago. Viewed 1. Improve this question. Paul Paul 1 1 gold badge 4 4 silver badges 7 7 bronze badges. Add a comment. Active Oldest Votes. De rien This phrase likely comes from the Spanish de nada. Bienvenue Used in Canada, this is the literal translation of "welcome". Improve this answer. Kareen Kareen 12k 4 4 gold badges 43 43 silver badges 80 80 bronze badges.
If we come to regional languages, let's add one we hear in Lorraine, mainly from older people : Service! My native language is French and I wouldn't have understood that Romain Valeri.
Bienvenue would definitely not be understood in that context in France. Show 4 more comments. Otiel - Because friends from other regions find it strange. Max:true story: last year, I was on holiday in Portugal. In a small snack-bar in Sintra, one of the waiters heard we were speaking French, so when he brought the dishes, he answered my "obrigado" with a big smile, a wink and a loud "s'il-vous-plait", which surprised me to hear used in the Belgian fashion.
We chatted a bit: he had never studied French in school, but had learned it the hard way by working in a restaurant in Show 9 more comments. The most commonly used is probably "De rien". RomainValeri RomainValeri 15k 3 3 gold badges 42 42 silver badges 84 84 bronze badges. I don't think " pas de souci s? I think, they fit better after " excuse-moi ". Your logic is right, but following it, this it would also invalidate half of the expressions commonly used to communicate any meaning ;- Am I really at the mercy Merci of anyone who's kind enough to hold the door more than one second?
Istao Istao 3, 1 1 gold badge 14 14 silver badges 28 28 bronze badges. I think, they fit better after "excuse-moi". So the response Y'a pas d'soucis is understandable.
Sorry for my english Y'a pas d'soucis. It sounds also like 3 "Bienvenue" sound from quebec so, funny , but it provides a warm answer, I like it. JinSnow JinSnow 8 8 silver badges 15 15 bronze badges. You seem quite a lot more generous with your last interpretation to justify avec plaisir than with any other.
If we apply the same a bit cynical views on avec plaisir , I can guarantee you that some people will think it sounds hypocritical or some even out-of-place sensual reference Once again it varies a lot with place and time, so maybe it's sometimes better not to infer too much. But what you said, the intonation, is working with any word, you could change the meaning of "merci" or even "salut".
But those words, even if we forget about it "de rien" have a clear meaning and in my view correspond to different psychological profile. Nicolas Raoul 2, 2 2 gold badges 18 18 silver badges 28 28 bronze badges.
Lillian Lillian 21 1 1 bronze badge. Emmanuel Guilhen Emmanuel Guilhen 3 3 bronze badges. The Overflow Blog. Stack Overflow badges explained. Featured on Meta. Stack Overflow for Teams is now free for up to 50 users, forever. Linked Related 5.
Hot Network Questions. Question feed. Accept all cookies Customize settings.